英語ウェブログに日本語の報告が続々と

 ご存じの通り、荒木汰久治さんの日本語による報告を皮切りにして、内野加奈子さんも日本語での報告を開始されました。素晴らしいことです。たしかに「一つの海、一つの人類(one ocean, one people)」ですが、「そして沢山の文化(and different cultures)」があるということを忘れてはいけません。ポリネシア人たちがしばしばポリネシア語を報告で使うように(あれ、訳す方はいちいちハワイ語を調べないとあかんので大変なんですぜ)、日本人には日本語がある。あるんだから使わないと!

 日本語ウェブログでは今のところコメントを受け付けていませんが(日本語ウェブログにコメントを付けたいという要望が沢山ありましたら、アロハ・ストリートさんに私からも提案させていただきますよ)、英語ウェブログにでも日本語でコメントを残せますし、現にそうしておられる方も居ます。皆さんもいかがですか?