航海カヌー招致活 意外な伏兵 そうそう、秋に出るホクレア関係の邦訳書の話なんですが、その著者の方(ナイノア氏の師匠筋の一人)から、以下のようなメールをいただいています。「本が出たら、私のところとポリネシア航海協会のナイノア・トンプソン宛てに1部ずつ送って下さい。そうした... 2006.08.05 航海カヌー招致活
翻訳作業 ピジンを話す偉い人 先ほどmiyeloさまからえぐい質問が入ったので冷や汗をかいております。 1巻でアラトリステに助けられる人たちのスペイン語のレベルはどうなんだと。 私にはよくわからないのです。というのは、翻訳チームの中での私の担当は、既に日本語に近いものに... 2006.08.05 翻訳作業