2016-10-13

日本について

「心のバリアフリー」がウルトラハイコンテクストなニーズ先読みの「おもてなし」ゲームになったらダメです。

ふと気になって「心のバリアフリー」に対応する英語があるのか調べてみたが、そもそも「バリアフリー」というのがあまり英語圏では使われていないようで(accessibleとかuniversal design)、一体「心のバリアフリー」とは何なんだ...