翻訳作業 朝チュンでちょっと安心 5巻10章に入ってます。いよいよイニゴくんが彼女と・・・のはずだったんですが、朝チュンだったので助かりました。エロ小説とかあまり読まないんで、そちら方面のボキャブラリーが足りてないんす。 話変わって9月の21日・22日は京阪神に遠征します。... 2007.08.18 翻訳作業
翻訳作業 ファンのため。 毎日暑い日が続きますな。今日から9章に入ってます。7時前には起きて、8時前には作業に取りかかってましたよ。なんたる勤勉さ。でもきっとお盆も休めないのでしょう・・・(涙) 話変わってファンの話。うるさいんですよ最近。静かなのは起動してから数分... 2007.08.08 翻訳作業
翻訳作業 深化する翻訳なんですか・・・・はぁ 朝日新聞社の論壇誌『論座』の第二特集が「深化する翻訳」というタイトルだったので、ざっと眺めてみました。 目次は以下の通り。なぜいま新訳なのか:中島美奈 編集部村上春樹訳の繊細さと過剰さ:中条省平 フランス文学者、学習院大学教授翻訳とは忠実さ... 2007.08.02 翻訳作業
翻訳作業 発売延期なんですか? 5巻の発売予定が延期されたらしいですね。最初の予定はいつだったんでしょうか? いや、本当にもう毎日ずっとやってるんですよ。全く怠けてないです。というか夏休み欲しいです。もう1月からず~~~~~~~~~っとホクレアとアラトリステ(と妻の出産)... 2007.08.01 翻訳作業
翻訳作業 完全復帰 今日の夕方、ホクレアはハワイに向けて旅立ちました。私が司会をした横浜でのシンポジウムも無事終了し、完全にアラトリステ5巻一本体勢です。 現在4章まで終わったとこですが、なんか5巻は例の立ち○○○以外にも凄いシーンがバシバシ出てきてますよ。イ... 2007.06.22 翻訳作業
翻訳作業 戻りました 1週間ほどホクレアを見に西の方に行っていました。当然アラトリステは完全にお休み状態。今日から復帰してます。イニゴくんは5巻で例のワルい彼女に初遭遇して固まってます。 あと半月はホクレアの日本航海関係の仕事でバタバタしています、ごめんなさい。 2007.05.28 翻訳作業
翻訳作業 長い長い2章が終わった 何ですかね、この長さは。1巻あたりの章の倍以上のボリウムっすよ5巻2章。 一部ではあまりに寡黙過ぎて感情移入しづらいという声もある隊長ですが、うっかり5巻から読み始めた人は「寡黙でクールな二枚目」ではなく「むっつりスケベの三枚目」だと思うの... 2007.05.14 翻訳作業
翻訳作業 1章は常に時間食い 漸く気付きました。「アラトリステ」シリーズ全体の基本的なつくりが。 どの巻でもそうですが、1章が一番時間がかかるんですよ。何でなんだろうなあと思っていたのですが、やっと解った。毎回、1章ではその巻のテーマの背景説明をやるんですね旦那は。だか... 2007.04.10 翻訳作業